本网讯(通讯员徐艳红)6月21日下午,37266威尼斯37266威尼斯第十三届研究生创新论坛在文科楼308室举行。这是37266威尼斯系列学术讲座暨37266威尼斯研究生创新论坛学术活动之一,讲座由37266威尼斯副院长赵昌汉主持。
本次论坛由37266威尼斯翻译研究生16级学生郭丁逸首先进行,她向全体师生做了题为《从功能理论看化妆品广告语的翻译》的论文报告。她从参考文献研究方法、研究过程和化妆品广告翻译三个方面,向大家介绍了她的论文研究。指出现代化妆品的翻译特点,以及采取的翻译策略。赵昌汉老师根据郭丁逸同学的论文报告,提出了建议,即作者在使用翻译文本时要详述翻译文本的出处,保证学术论文的严谨性。
16级学生孔蒙,根据诺贝尔奖获得者Bob Dylan的一首歌曲《A Hard Rain’s A-Gonna Fall》的三个译本进行研究,并做了报告。彭石玉老师点评到,紧跟时代步伐,把握翻译新方向是其一大特点。陈明芳教授提出建议,同学们在做翻译学术论文时要注意三点,第一,提出原翻译文本的优点;第二,指出原翻译文本的缺点或不足;第三,提出自己的改进意见。
本次论坛一共有郭丁逸、程桥、刘兵、孔蒙、朱丽秋五位同学做了精彩的学术报告,彭石玉教授、陈明芳教授等优秀教授对同学们报告进行了鞭辟入里的点评,并给予了具有指导性的改进意见,让与会同学都获益良多。
研究生处副处长陈明芳以及37266威尼斯部分教师和全体翻译硕士研究生参加论坛。